korece öğreniyoruzzzzzzzz

22 Eyl

Normalde Korece birşey yazıldığını gördüğümde direk Google Translate’den çeviriyordum, ama resimlerin üzerinde yazılı şeyleri kopyalamıyorsunuz ve bu da çok canımı sıkıyordu. Sonra dedim benim neyim eksik, kolayca öğrenebilirim. Ve oturdum, 15 dakikada Kore harflerinin %80’ini okuyup yazabiliyordum. Çünkü Korece dünyanın en basit dillerinden biriymiş. O haftayı Korece öğrenmeye adadım, aslında bilinçli olmadı, sadece başından kalkamadım. O kadar keyifliydi ki..

Bildiklerimden size de bir bukle sunayım istiyorum, eğlenceli bir yazı olacağını ümit ediyorum. Yazıyı bitirdiğinizde Annyeonghaseyo, Kamsahamnida, Oppa, Agaşi gibi kelimeleri okuyor olabilmek hedefimiz. (Son ikisini çocukları kandırmak için verilen şeker niyetine)

Daha önce eymasar’ın koreceyle ilgili yazılarının olduğunu hatırlıyorum. Ama zor gelmişti, atlamıştım, itiraf ediyorum 🙂 O yüzden söz kısa keseceğim. Oturup korece öğretecek halim yok, kendim doğru dürüst bilmezken hele. Sadece birkaç alıştırma yapacağız.

HANGUL Kore alfabesi demek. Korece de bizimki gibi harfler/semboller ünlüler ve ünsüzler diye ayrılıyor. Birkaç ünlü ya da ses sembolü öğrendiğinizde aslında diğerleri birbirinin varyasyonu olduğu için kolayca akılda kalıyor. Çok ezberlemeniz gereken bir durum yok yani.

(İlk olarak, eğer Korece karakterler bilgisayarınızda yüklü değilse, kare kare ya da daha saçma şekillerde gözüküyorlarsa, dil programınızı yüklemeniz gerekli.)

(Bu Korece karakterleri görebilmek içindi, zaten görüyor bir de yazayım diyorsanız Denetim Masası-> Bölge ve Dil Seçenekleri –>Klavyeler ve Diller –>Klavye Değiştir’den Korece’yi seçip uygula dedikten sonra alt çubuktaki sağdaki Tr seçeneğini Ko olarak değiştirin)

Ben klavyemin üzerine tuşa basınca çıkan sembolleri yapıştırdım, kullanması çok kolay oldu 🙂 (Korece klavye stickerları da varmış ama ben kendim yaptım, çok komik ve harika gözüküyorlar, belki sonra fotoğrafını çekerim.)

Korean Sticker

 

Basit birkaç örnekle başlayalım:

: Bu “N” harfinin sembolü. Bu sembolü seviyorum, aslında tüm Korece sembollere bayılıyorum, geometrik şekiller, basitler, ama bir araya geldiklerinde süper gözüküyorlar.

: Bu da “E” harfi oluyor.

İkisini birleştirerek bir hece yapalım:  + =  . Oldu mu size NE. Biliyorsunuz, “ne” Korece’de “evet” demek.. İlk kelimemizi öğrendik, yihuuu. Hepinizi başınızı sallayarak neeee derken duymayı isterdim..

Yani Korece’de 2 ya da 3 (nadiren daha çok) sembolü birleştirerek bir hece yapıyoruz. Çeşitli sayılardaki heceler birleşince de kelimeler… Ay niye tanıdık geldi, hahaha.

Artık bir üst aşamaya çıkıp daha özel şeyler öğrenebiliriz:

Size Korece öğrettiğim için bana çok minnettarsınız, hemen teşekkürlerinizi sunabilmeniz lazım. TEŞEKKÜRLER kelimesini öğrenelim o halde.(Ne bencilim)

: Bu “G/K” harfi oluyor. Tanıdık geldi değil mi. N’nin tepetaklak olmuş hali. O yüzden ben ara sıra karıştırırım kendilerini 🙂 Eğer kelimenin başına geliyorsa G, sonuna geliyorsa K oluyor. (Aslında baştaki G’ler de kulağa K gibi geldiği için sorun yok. Aslen hafifçe söylenen bir harf)

: Bu da “A”. Sonunda bizim ilk harfimizle tanışabildik. Ünlü harfler temelde dikey ya da yatay çizgi şeklindeler.. Ünlü harf dikey olduğu zaman yukardaki”NE” öğrendiğinde gördüğümüz gibi ünsüzün yanına bitiştiriyoruz.

: Veeee “M” harfi. Yav bayılıyorum şu sembole, M harfine değil ama şu kare, yazarken de okurken de gözüme o kadar şirin gözüküyor ki.. , kafayı yedim 🙂

Birleştiriyoruz.. ㄱ++= Ahan da “GAM” hecesi oldu. 3. harfi “GA”nın yanında değil altına yerleştiriyoruz.. Yani 3. sembol her zaman en alt satıra yazılır. Ben yazarken her heceyi bir karenin içine sığdırmam gerekiyormuş gibi düşünüyorum, öyle çok kolay oluyor.

: “S” harfi. Ama eğer hece sonundaysa “T” oluyor. Yani “S/T” diyebiliriz.

 “SA”

: “H” harfi. Şeklini en ilginç bulduğum harf. Ben yazarken en üstteki kısa çizgi yerine nokta yapıyorum. Çok mu yanlış yapıyorum bilmiyorum ama öyle daha çok hoşuma gidiyor. Alfabeyi de yeri gelir kendime uydururum yani.

: “B/P” harfi. Artık alıştınız. Hece başında B, hece sonunda P..

++ “HAP” oluyor.  Buraya daha sonra değineceğim. Devam..

: Tanıtmaktan onur duyacağım bu harf: “İ”. Ne kadar muazzam değil mi, o sadelik şıklık kalite. Başı yukarda dimdirek bir selam çakıyor sanki..

+= “Nİ” de oldu.

: Çok şirin bir başka harf “D/T” Yandan biraz yuvarlatsak bizim D olacakmış zaten 🙂

+= “DA” oldu..

Hepsini birleştirirsek 감사합니다 oluyor: GAMSAHAPNİDA. İşteeee burada zokayı yutuyoruz.. Korece’yi yeni öğrenenlerin yaptıkları en büyük hata bu. Sembolleri öğrenip ben Korece’yi söktüm diyorlar. Mesela ben, ahhaha. Neyse yani diyeceğim o ki: Tamam dile basit dedik eyvallah da hiç de kuralı olmasın mı şu dilin. Söylemesi daha kolay olsun diye ağzınızın aynı şekilde olduğu ama farklı ve akıcı bir sese dönüşüyor: GAMSAHAMNİDA. Sırasıyla sesli olarak gamsahapnida ve gamsahamnida derseniz ne  demek istediğimi daha iyi anlayacaksınız.

Velhasıl N’den önce gelen B olur size M.. Tamamen konuşmanın akıcılığı için yapılmış bir manevra..

Şimdi aşk ile ve şevk ile okuyoruz:

감사합니다: GAMSAHAMNİDA…

Bana teşekkür etmek isteyenler yorumunun sonunda  감사합니다 yazabilir. Direk kopyalayabilirsiniz, en azından doğru kelimeyi okuyup anladığınızı görerek sevinebilirim.. Aferin bunusevdim, öğretmen oldun!

 

Burada biraz soluklanıp bireysel çalışma moduna geçiyoruz. Ben bu şekilde birkaç örnek inceledikten sonra 15 dakika alttaki tabloya çalışmıştım, okudum, yazdım.. Ve baktım ki öğrenivermişim.

hangul 

Size en başta söylemiştim, temel sembolleri öğrendikten sonra diğerleri onların varyasyonu oluyor. Mesela ünlülere bakalım; “a” sembolübuyken, buna bir yatay çizgi ekleyince  bu da “ya” oldu. v’li olanlarda da benzerlikleri farkedeceksiniz, ama onlar biraz daha komplike, ileri aşamalarda öğrenirsiniz zaten. 

 

Madem buraya kadar geldiniz, bir şıklık yaparak size OPPA’yı öğreteceğim. Sıkı durun, hieyt..

 : Bu ilk hecemiz olan “O”nun yazılışı. Niye direk ㅗ yazmıyoruz: Çünkü Korece’de ünlü bir hece ünlü harfle başlayamaz. Ondan önce okurken etkisiz eleman olan ünsüzünü koyuyoruz. Aslında kendisi hecenin sonunda “n(g)” şeklinde okunurken (g’si varla yok arası okunur) hecenin başında okunmuyor, sadece ünlü harfe refakat ediyor 🙂

 : Bu da ikinci hecemiz ppa, yani kuvvetli Pa. 

오 빠 =   오빠 Yani “O-PPA” oldu. (Kızların samimi oldukları oğlanlara hitap şekli, samimi olmadıklarına Acuşi/Ajoşi diyorlar, onu da başka zaman yazarız)

 

Bir de baylar için AGAŞİ yani genç bayan anlamına gelen hitap şeklini gösterelim:

아가씨 –> Öyle sanıyorum ki hemen okudunuz 🙂

 

Gelelim yabancıların her zaman okumayı ve yazmayı ilk öğrendikleri kelimeye:

AN-NYEONG-HA-SE-YO. Yani “MERHABA”

안 : Hecelerin ünsüz harfle başlaması gerektiği için etkisiz eleman olan ㅇ ile başladık. 

(a)+ ㄴ(n)= 안 “AN”

(n) +(yo) +(n(g)) =  “YONG”

(h)+(a) =  “HA”

(s)+(e)=   “SE”

(yo) =  요 “YO” ..Ünlü harfle başlayan heceler ng ile başladığı için..

Şimdi okuyoruz:

 +  +  +  + 요 =  안녕하세요 “ANNYON(G)HASEYO”

 

Bugünlük bu kadar.. Kore’den ve dünyadan ilginç bilgilerle devam edeceğim canım. Beni izlemeye devam edin. 안녕!!

Korece’yi seviyorum, çok eğlenceli.. 한국어는 재미있어요 !!

Reklamlar

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Connecting to %s

%d blogcu bunu beğendi: